″不要辣″英语怎么说?原来老外都这么翻译
出去吃饭,有些小伙伴吃不了辣的,都会选择少辣或者不要辣,那它们的英文表达应该怎么说呢?
1、“不要辣”英语怎么说
“辣”在英文不仅能用spicy,还能用hot。spicy和hot的区别:hot:热的、辣的。hot指普通的辣,但更侧重于热的感受。spicy:辛辣的、多香料的。spicy偏向于辛辣,比hot的程度更深、更接近辣。而且spicy不仅仅表示味道辣,它也可以表示气味的刺激、辛辣。
例句:A: Would you like your Tom Yam Kung to be spicy?你的冬阴功汤要辣的么?B: Yes, medium, please.要,我想要中辣。
拓展:not spicy 不辣的mild 温和的;轻微的medium 中等辣的hot 重辣的super spicy 超级辣
2、“奶茶要几分甜”英语怎么说sweet是"甜",但不适用于奶茶里,sugar有"糖"的意思,也表示"甜度",冰度固然用ice,但"去冰"应该是ice-free。
例句:A:How sweet and ice would you like your bubble tea?请问你的奶茶要几分甜和冰度?B:half sugar and easy ice,please.半糖和少冰,谢谢。
拓展:regular sugar 全糖half sugar 半糖sugar-free 无糖regular ice 正常冰easy ice 少冰ice-free 去冰
3、“牛排要几分熟”英语怎么说
出去吃饭,服务员问你How would you like your steak?"牛排要几分熟",不能说seven,正确应该这样回答:
例句:A: How would you like your steak?你的牛排要几分熟?B: medium-well, please.七分熟,谢谢。
拓展:生 raw一分熟 rare三分熟 medium-rare五分熟 medium七分熟 medium-well全熟 well-done
4、“续杯”英语怎么说有些饭店饮料可以免费续杯,但"续杯"的英文可不是one more,正确的表达是refill。
例句:A: Can I have a refill?我可以续杯吗?B: Sure, you can have one refill for free.是的,你可以免费续杯一次。-----分割线------如果你想加入有外国人、留学生的社群(英语角)练口语,搜索公众号“竖起耳朵听”即可加入,英语角里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。