老外说“gay dog”可不是骂你基佬狗!被夸了还不知道
中国人一般用“狗”来骂人:狗贼、走狗、哈巴狗 ……
但是在国外如果有人说:You are a gay dog !不要急着生气,这可不是在骂你,他是在夸你是一个快乐开朗的人,gay 本来就有开心、快乐的意思呀~
编辑搜图
请点击输入图片描述
我不允许你不开心哦!
英语中,和 gay dog 类似,不能按照字面意思理解的习语还有很多,今天就 小沃就和外教老师就一起来和大家聊一聊⬇️
01.
Cut me some slack.
放我一马,饶过我吧
My boss said the next time I showed up 3 minutes late to workhe would fire me. I wish he would cut me some slack. 我的老板说,下次上班我再迟到三分钟,他就要开除我。希望他能放我一马。Oh, cut me some slack. It's not like you can't understand me.I was just typing too fast, you know. 啊呀,别老挑我刺。你又不是不懂我的意思。只不过打字打快了点嘛。
编辑搜图
请点击输入图片描述
02.
Don't be so mean.
别那么刻薄。
Don't be so mean to your little brother! 别对你弟弟那么刻薄!
03.
Get me up to speed.
告知近况,汇报最新情况
Can you get me up to speed on the project?你能报告一下这个项目的最新进展吗?I should be involved in that, so get me up to speed.我应该要参与,跟我说明吧。
编辑搜图
请点击输入图片描述
04.
fill somebody in
告诉某人最新情况
I can't understand the new computer system. Can you fill me in on how it works? 我不懂这个新的电脑程序是怎样运作的,你能给我讲解一下吗?Okay, is someone going to help fill me in?好吧 有人能告诉我怎么回事吗?
05.
trash talking
放狠话,说坏话
You don't want to be known as someone who is two-faced or always talks trash.你不想被当成这种两面派,还总是在背后说坏话的人。This is trash talk, and trash talk is a traditional component in all sporting events.这是上场前嘴上较劲,是所有竞技的传统部分。
编辑搜图
请点击输入图片描述
06.
go cold turkey
突然戒掉(某种坏习惯)
I want to go cold turkey and stop smoking. 我想戒掉抽烟的坏习惯。Everyone has their own way of kicking bad habits,and you can either choose to go cold turkey or ease off it slowly. 每个人都有戒掉坏习惯的方法,你可以痛定思痛下决心快速戒掉,也可以慢慢除去坏习惯。
编辑搜图
请点击输入图片描述
最后呢,再和大家聊聊 dog 这个单词,除了“狗”,它还有两个我们见得比较少的意思:
美国俚语:丑女人、粗制滥造的东西
It's a real dog.
它就是个蹩脚货。
动词:纠缠、尾随
If you keep dogging me,
I will definitely call the police.
如果你一直跟踪我,我肯定要报警了!
在我们日常做饭时
必不可少的便是油了
各种油也是五花八门
“猪油”“菜油”“地沟油”的
英文表达你知道吗?
今天跟着小沃学习一下吧
编辑搜图
请点击输入图片描述
1.lard=猪油
lard
英 [lɑːd] 美 [lɑːd]
n. 猪油
是的,猪油的日常说法并不是"pig oil",而是有专门的英语表达"lard". 大家千万别搞错了。
例句:
Traditional moon cakes are made with melted lard, but today vegetable oil is more often used in the interests of health.
传统的月饼制作使用的是猪油,但是现在为了身体健康,已经改为使用植物油了。
编辑搜图
请点击输入图片描述
那牛油的英文表达又是什么呢?
牛油=beef tallow
tallow
英 [ˈtæləʊ] 美 [ˈtæloʊ]
n.牛羊油;(动物)脂油
也可以直接用 tallow来代指牛油
除了猪油和牛油
皮卡丘还想再给大家介绍几个
通常听到的油,一起来看看吧
2.vegetable oil =植物油
大家千万别误以为"vegetable oil"就是“菜油”的意思,正确的理解应该是“植物油”。菜油和植物油还是有区别的。
此外,植物油还有一种说法 Vegetable cooking oil. 顾名思义,Vegetable cooking oil 是用来煎、炸、炒的,未经层层深加工的食用油。
而食用植物油便是 "edible vegetable oil" .
Fats are found in meat, vegetable oil, butter, and nuts.
脂肪可以从肉类、植物油、黄油及坚果中获得。
既然"vegetable oil"不是“菜油”,那么真正的“菜油”怎么说呢?是的,我们可以说" colza oil"或者"rapeseed oil"
编辑搜图
请点击输入图片描述
3.colza oil / rapeseed oil=菜籽油或菜油
colza
英 ['kɒlzə] 美 ['kɒlzə]
n. 菜籽油;菜种;菜子
在日常生活中,菜籽油就是我们俗称的菜油,又叫油菜籽油。
①What brand of colza oil are you using?
你正在用的菜油是什么牌子?
②If you want a light alternative to other cooking oils, rapeseed oil is a great choice.
如果你想要一种比其他食用油更轻的替代品,菜籽油是个不错的选择。
每次提及到各种油,小沃总会下意识联想到地沟油,不知道大家有没有这种感觉?那么,你知道英文怎么表达“地沟油”吗?
编辑搜图
请点击输入图片描述
4.①illegally recycled waste cooking oil
②swill - cooked dirty oil
地沟油
第一个,illegally在这里作副词修饰 recycled,意思为“非法地”, 而 recycled 是过去分词,我们都知道地沟油是“被回收”,所以在这里是表被动, waste是形容词,意思为“无用的、丢弃的”," cooking oil"就是“食用油”的意思。
而第二个来自中国日报网英语点津,swill 有泔水的意思。以上两个都是正确的!地沟油有害身体健康,大家在生活中一定要注意哦!